Règlements des compétitions 
       
    SW1. Les règles suivantes sont applicables à toutes les compétitions organisées lors des Jeux Olympiques, des Championnats du monde, des jeux régionaux et de toutes les compétitions internationales open, sauf indications contraires.  

    DIRECTION DES COMPETITIONS 

    SW 1.1 Le comité de Direction, nommé par l'organisme dirigeant, a compétence pour toutes les questions qui ne relèvent pas, d'après le Règlement, du juge-Arbitre, des juges ou d'autres officiels ; il a le pouvoir de reporter des épreuves et de donner des instructions compatibles avec les règlements adoptés pour organiser toute épreuve.  

    SW 1.2 Pour les Jeux Olympiques, les Championnats du Monde, et les Coupes du Monde de la FINA, le bureau de la FINA désigne les nombres minima suivants d'officiels pour le contrôle des compétitions : 

    Juge-Arbitre (1), 
    Juges de nage (4), 
    Starters (2), 
    Inspecteurs des virages en chef (2, un à chaque extrêmité du bassin) 
    Secrétaire en chef (1) et Secrétaire (1), 
    Commis de course (2), 
    personnel pour la corde de faux départs (1), 
    Speaker (1).  

    SW 1.3 Pour toutes les autres compétitions internationales, l'organisme dirigeant désigne le même nombre d'officiels ou un nombre plus faible, sous réserve de l'approbation de l'autorité régionale ou internationale concernée si nécessaire. Quand un équipement de chronométrage automatique n'est pas disponible, cet éuipement doit être remplacé par un chronométreur en chef, 3 chronométreurs par couloir, un Juge à l'arrivée en chef, et au moins un juge à l'arrivée par couloir.  

    OFFICIELS 

    SW 2.1 JUGE-ARBITRE  

    SW 2.1.1 Le Juge-Arbitre doit contrôler et exercer l'autorité sur tous les officiels, approuver leurs affectations, et leur donner des instructions en ce qui concerne les caractéristiques ou règlements particuliers relatifs aux compétitions. Il doit faire appliquer toutes les règles et les décisions de la FINA et trancher toutes les questions relatives agrave; l'organisation effective de la réunion, de l'éprive ou de la compétition, lorsque le règlement n'en prévoit pas autrement la solution.  

    SW 2.1.2 Le Juge-Arbitre peut intervenir dans la compétitions à tout moment pour s'assurer que les règlements de la FINA sont observés, et doit juger toutes les réclamations relatives à la compétition en cours.  

    SW 2.1.3 Si la décision du Juge ç l'arrivée et les temps enregistrés ne concordent pas, le Juge-Arbitre décidera du classement. Si un équipement de chronométrage automatique est disponible et fonctionne, ses résultats seront pris en compte comme indiqué à l'article SW 14.  

    SW 2.1.4 Quand des enregistrements vidéo, tels que décrits à l'article SW 13.5.9, sont disponibles, ils doivent être pris en compte par le Juge-Arbitre dans tous les cas de doute ou de réclamations (virages, arrivée et prises de relais).  

    SW 2.1.5 La Juge-Arbitre doit s'assurer que tous les officiels nécessaires à la bonne organisation de la compétition sont à leurs postes respectifs. Il peut nommer des remplaçants pour se substituer aux absents, à ceux qui sont dans l'incapacité de remplir leurs tâches ou à ceux qui se révèlent incompétents. Il peut nommer des officiels supplémentaires s'il le juge nécessaire.  

    SW 2.1.6 Au commencement de chaque épreuve, le Juge-Arbitre doit signaler aux concurrents, par une série de coups de sifflets brefs, de retirer tout vêtement sauf le maillot de bain, puis, par un long coup de sifflet, de prendre position sur la partie arrière du plot de départ (ou pour le dos et les relais quatre nages, d'entrer immédiatement dans l'eau). Quand les concurrents et officiels sont prêts pour le départ, le Juge-Arbitre doit faire un geste vers le starter, avec le bras tendu, pour indiquer que les concurrents sont sous le contrôle du Starter. 
    Le Juge-Arbitre doit disqualifier tout concurrent pour toute violation des règles qu'il constate personnellement ou qui lui est signalée par d'autres officiels autorisés.  
     

    SW 2.2 STARTER  

    SW 2.2.1 Le Starter doit contrôler totalement les concurrents à partir du moment où le Juge-Arbitre les lui a confiés (SW 2.1.6) et jusqu'au départ de la course. Le départ doit être donné conformément aux règles SW 4.1 à SW 4.7.  

    SW 2.2.2 Le Starter doit signaler au Juge-Arbitre tout concurrent qui retarde le départ, désobéit volontairement à un ordre ou commet tout autre faute au moment du départ, mais seul le Juge-Arbitre peut disqualifier le concurrent pour ce retard, cette désobéissance volontaire ou cette mauvaise conduite. Une telle disqualification ne sera pas considérée comme un faux départ.  

    SW 2.2.3 Le Starter a le pouvoir de décider si le départ est correct, sous réserve de la seule décision du Juge-Arbitre. Si le Starter juge que le départ est incorrect, il doit rappeler les concurrents après que le signal du départ a été donné, sauf à la suite de deux faux départs, cas dans lequel le Starter ne rappelle pas les concurrents après que le signal du départ a été donné.  

    SW 2.2.4 Lorsqu'il donne le départ d'une épreuve, le Starter doit se tenir sur le bord du bassin, à environ cinq mètres de l'extrêmité du bassin où a lieu le départ, de façon à ce que les Chronométreurs puissent voir le signal du départ et les concurrents l'entendre.  
     

    SW 2.3 COMMIS DE COURSE  

    Le Commis de course doit rassembler les concurrents avant chaque épreuve. 
     

    SW 2.4 INSPECTEUR DES VIRAGES EN CHEF  

    SW 2.4.1 L'Inspecteur des virages en chef doit s'assurer que les Inspecteurs des virages remplissent leurs fonctions pendant la compétition.  

    SW 2.4.2 L'Inspecteur des virages en chef doit recevoir les rapports de l'Inspecteur des virages si une infraction survient et les présenter immédiatement au Juge-Arbitre.  
     

    SW 2.5 INSPECTEUR DES VIRAGES  

    SW 2.5.1 Un Inspecteur des virages sera désigné pour chaque couloir à chaque extrêmité du bassin.  

    SW 2.5.2 Chaque Inspecteur des virages doit s'assurer que les concurrents respectent les règles en vigueur pour les virages, depuis le début au dernier mouvement de bras avant le contact et jusqu'à l'achèvement du premier mouvement de bras après le virage. Les Inspecteurs des virages placés à l'extrêmité du bassin correspondant à l'arrivée doivent s'assurer que les concurrents finissent la course conformément aux règles en vigueur.  

    SW 2.5.3 Dans les épreuves individuelles de 800 et de 1500 mètres, chaque Inspecteur des virages, à l'extrêmité du bassin correspondant aux virages, doit enregistrer le nombre de longueurs accomplies par le concurrent informé du nombre restant de longueurs à accomplir en lui présentant des "cartes de longueurs".  

    SW 2.5.4 Chaque Inspecteur, à l'extrêmité du départ, doit donner un signal d'avertissement au nageur de son couloir lorsqu'il lui reste deux longueurs plus cinq mètres à nager pour atteindre l'arrivée dans les épreuves individuelles de 800 et de 1500 mètres. Le signal d'avertissement peut se faire au sifflet ou à la cloche.  

    SW 2.5.5 Chaque Inspecteur à l'extrêmité du départ doit déterminer, dans les épreuves de relais, si le concurrent partant est en contact avec la plate-forme de départ quand le concurrent précédent touche le mur de départ. Si un équipement automatique jugeant les prises de relais est disponible, il doit être utilisé conformément à l'article SW 14.1.  

    SW 2.5.6 Les Inspecteurs des virages doivent rendre compte de toute infraction, sur des cartes signées détaillant l'épreuve, le numéro du couloir, le nom du concurrent et l'infraction, qu'ils remettent à l'Inspecteur des virages en chef qui dooit immédiatement transmettre le rapport au Juge-Arbitre.  
     

    SW 2.6 JUGES DE NAGE  

    SW 2.6.1 Les Juges de nage doivent être placés de chaque côté du bassin.  

    SW 2.6.2 Chaque Juge de nage doit s'assurer que les règles rrelatives au style de nage de l'épreuve sont respectées, et doit observer les virages pour aider les Inspecteurs des virages.  

    SW 2.6.3 Les Juges de nage doivent rendre compte de toute infraction au Juge-Arbitre sur des cartes signées donnant des détails sur l'épreuve, le numéro de couloir, le nom du concurrent et l'infraction.  
     

    SW 2.7 CHRONOMETREUR EN CHEF  

    SW 2.7.1 Le Chronométreur en chef doit attribuer les places assises à tous les Chronométreurs et les couloirs dont ils sont responsables. Il doit y avoir trois Chronométreurs par couloir. Deux Chrnonmétreurs supplémentaires doivent être désignés, dont l'un ou l'autre peut être chargé de remplacer un Chronométreur dont le chronomètre ne s'est pas déclenché ou s'est arrêté pendant une épreuve, ou qui pour toute autre raison ne peut enregistrer le temps.  

    SW 2.7.2 Le Chronométreur en chef doit rassembler les cartes indiquant le temps enregistré par chaque chronométreur et, si nécessaire, vérifier leurs chronomètres.  

    SW 2.7.3 Le Chronométreur en chef doit enregistrer ou vérifier le temps officiel sur la carte pour chaque couloir.  
     

    SW 2.8 CHRONOMETREURS  

    2.8.1 Chaque Chronométreur doit prendre le temps du concurrent dans le couloir qui lui a été assigné conformément à l'article SW 11.3. Les chronomètres doivent être certifiés par le Comité de Direction de la rencontre.  

    2.8.2 Chaque Chronométreur doit déclencher son chronomètre au signal du départ, et l'arrêter quand le concurrent de son couloir a achevé la course. Les Chronométreurs peuvent être chargés par le Chronométreur en chef d'enregistrer des temps à des distances intermédiaires dans des courses de plus de 100 mètres de longueur.  

    2.8.3 Immédiatement après la course, les Chronométreurs de chaque couloir doivent enregistrer les temps de leurs chronomètres sur la carte, la remettre au Chronométreur en chef, et, si on le leur demande, présenter leurs chronomètres à l'inspection. Ils ne doivent pas remettre leurs chronomètres à zéro avant d'avoir reçu le signal "chronomètres à zéro" du Chronométreur en chef ou du Juge-Arbitre.  

    2.8.4 A moins qu'un système d'assistance vidéo ne soit utilisé, il peut être nécessaire d'employer le nombre total de Chronométreurs, même lorsqu'un équipement automatique de classement est en fonction.  
     

    SW 2.9 JUGE A L'ARRIVEE EN CHEF  

    SW 2.9.1 Le Juge à l'arrivée en chef doit indiquer à chaque juge à l'arrivée sa position et la place qu'il doit déterminer.  

    SW 2.9.2 Après la course, le Juge à l'arrivée en chef doit rassembler les fiches de résultats signées par chaque Juge à l'arrivée et établir le résultat et les places, qui doivent être remis directement au Juge-Arbitre.  

    SW 2.9.3 Quand un équipement de classement automatique est utilisé pour juger l'arrivée d'une course, le Juge à l'arrivée en chef doit indiquer l'ordre d'arrivée enregistrée par l'équipement après chaque course.  
     

    SW 2.10 JUGE A L'ARRIVEE  

    SW 2.10.1 Les Juges à l'arrivée doivent être placés sur des sièges surélevés dans le prolongement de la ligne d'arrivée pour avoir à tout moment une vue nette de la course et de la ligne d'arrivée, à moins qu'ils ne fassent fonctionner un équipement de classement automatique dans leurs couloirs respectifs en pressant un bouton après achèvement de la course.  

    SW 2.10.2 Après chaque épreuve, les Juges à l'arrivée doivent décider du classement des concurents selon les consignes reçues et l'indiquer. Les Juges à l'arrivée, dont le rôle ne se limite pas à presser un bouton, ne doivent pas faire fonction de Chronométreur dans la même épreuve.  
     

    SW 2.11 CONTROLE DU BUREAU  

    SW 2.11.1 Le Secrétaire en chef est responsable du contrôle des résultats imprimés par l'ordinateur ou des résultats en temps et places dans chaque épreuve, qu'il reçoit du Juge-Arbitre. Le Secrétaire en chef témoignera de la signature des résultats par le Juge-Arbitre.  

    SW 2.11.2 Les Secrétaires contrôleront les forfaits après les séries ou les finales, noteront les résultats sur des formules officielles, enregistreront tous les nouveaux records établis, et conserveront les résultats si nécessaires.  

    SW 2.12 Les Officiels doivent prendre leurs décisions de façon autonome et indépendamment les uns des autres, sauf clause contraire du Règlement de la Natation.  

    REPARTITION DANS LES SERIES ET LES FINALES 

    SW 3 Pour toutes les épreuves des Jeux Olympiques, des Championnats du Monde, des Jeux Régionaux et des autres compétitions de la FINA, les positions de départ seront réparties comme suit :  

    SW 3.1 SERIES  

    SW 3.1.1 Les meilleurs temps en compétition de tous les inscrits pendant les douze mois précédent seront communiqués sur les formules d'inscription et énumérés dans l'ordre des temps par le Comité de Direction. Les nageurs qui ne communiquent pas de temps seront considérés comme les plus lents et seront placés à la fin de la liste. La place de nageurs ayant des temps identiques ou de plusieurs nageurs n'ayant pas mentionné de temps sera déterminé par tirage au sort. Les nageurs seront placés dans les couloirs selon les procédures indiquées à l'article SW 3.1.2 ci-dessous. Les nageurs seront placés dans les séries en fonction des temps indiqués de la manière suivante :  
     

    SW 3.1.1.1 S'il n'y a qu'une série, elle peut être nagée comme une finale et nagée seulement à la session finale, à la discrétion du Juge-Arbitre.  

    SW 3.1.1.2 S'il y a deux séries, le nageur le plus rapide sera placé dans la seconde série, le suivant dans la première, le suivant dans la seconde, le suivant dans la première, etc...  

    SW 3.1.1.3 S'il y a trois séries, le nageur le plus rapide sera placé dans la 3ème série, le suivant dans la 2ème, le suivant dans la 1ère. La quatrième nageur sera placé dans la 3ème série, le cinquième dans la 2ème, et le sixième dans la 1ère série, le septième dans la 3ème série, etc...  

    SW 3.1.1.4 S'il y a quatre séries ou plus, les trois dernières séries de l'épreuve seront organisée conformément à l'article 3.1.1.3 ci-dessus. La série précédent les trois dernières se composera des nageurs suivants ; la série précédent les quatre dernières se composera des nageurs suivants, etc... Les couloirs seront attribués dans l'ordre descendant des temps soumis à l'intérieur de chaque série, selon la méthode figurant à l'article SW 3.1.2 ci-dessous.  

    SW 3.1.1.5 Exception - Quand il y a deux séries ou plus dans une épreuve, il doit y avoir un minimum de trois nageurs placés dans toute série éliminatoire, mais des forfaits subséquents peuvent réduire le nombre des nageurs dans ces séries à moins de trois.  

    SW 3.1.2 A l'exception des épreuves de 50 mètres, la distribution des couloirs se fera (le couloir n°1 se trouvant du côté droit du bassin quand on fait face au bassin à partir de l'extrêmité du départ) en plaçant le nageur ou l'équipe la plus rapide dans le couloir central du bassin lorsqu'il y a un nombre imper de couloirs, ou dans le couloir 3 ou 4 dans les bassins ayant 6 ou 8 couloirs respectivement. Le nageur ayant le temps suivant doit être placé à sa gauche, puis alternativement les autres à la droite et à la gauche selon les temps soumis. Les nageurs avec des temps identiques se verront attribuer leurs couloirs par tirages au sort à l'intérieur du système mentionné.  

    SW 3.1.3 Pour les épreuves de 50 mètres, les courses peuvent partir, à la discrétion du Comité de Direction, soit de l'extrêmité habituelle de départ vers l'extrêmité de virage, soit de l'extrêmité de virage vers l'extrêmité de départ, en fonction de facteuts tels que l'existence d'équipement automatique, la position des starters, la sécurité, etc... Le Comité de Direction doit informer les concurrents de sa décision bien avant le début de la compétition. Quelle que soit la nature de la course les nageurs seront répartis dans les mêmes couloirs qui leur auraient été affectés s'ils étaient à la fois partis et arrivés à l'extrêmité de départ.  
     

    SW 3.2 FINALE  

    SW 3.2.1 Quand des séries ne sont pas nécessaires, les couloirs sont attribués selon l'article SW 3.1.2 ci-dessus. Lorsque des séries éliminatoires ont eu lieu, les couloirs sont attribués selon l'article SW 3.1.2, en fonction cependant des temps établis dans ces séries.  

    SW 3.2.2 Dans le cas où les nageurs de la même série ou de séries différentes ont des temps égaux enregistrés au 100ème de seconde pour la huitième ou la seizième place, ils devront re-nager pour déterminer quel nageur accèdera à la finale appropriée. Une telle course devra avoir lieu au moins une heure après que tous les nageurs concernés auront achevé leur série.  

    SW 3.2.3 Quand un ou plusieurs concurrents déclarent forfait pour une épreuve finale (finale A ou finale B), des remplaçants seront appelés dans l'ordre des classements dans les séries. L'épreuve ou les épreuves doivent faire l'objet d'une nouvelle répartition et des feuilles supplémentaires doivent être diffusées détaillant les changements ou substitutions, comme prescrit à l'article SW 3.1.2.  

    SW 3.2 Dans les autres compétitions, le tirage au sort peut être utilisé pour distribuer les positions dans les couloirs.